-
1 pożytek
-ku, -ki; instr sg - kiem; mbenefit, advantagemieć pożytek z — +gen to benefit from, to profit by lub from
z pożytkiem dla — +gen to the benefit of
* * *mi- tk-1. ( korzyść) benefit, advantage; mieć z czegoś pożytek benefit from sth; z pożytkiem dla kogoś to sb's benefit; z pożytkiem dla czegoś to the benefit of sth; jest z tego pożytek it is useful, it is beneficial.2. prawn. profit, benefit.3. pszczelarstwo bee nutrient (nectar, honeydew and pollen).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożytek
-
2 pożyt|ek
Ⅰ m (G pożytku) (korzyść) benefit- przynosić komuś pożytek to be of benefit to sb- mieć pożytek z czegoś to find sth useful- pożytki płynące ze stosowania czegoś the benefits of using sth- będzie z niego pożytek he will be useful- nie było z niego żadnego pożytku he was of no use to anybody- robić coś z pożytkiem dla innych to do sth for the benefit of others- wykorzystywać fundusze z pożytkiem dla firmy to use funds to the benefit of the companyⅡ pożytki plt (w pszczelarstwie) nectar, pollen and honeydewThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożyt|ek
-
3 dobro
dla czyjegoś dobra — for sb's (own) good, for sb's sake lub the sake of sb
* * *n.Loc. -u l. - rze1. (= pożytek, szczęście) good, welfare, well-being; dobro i zło good and evil l. bad; dla czyjegoś (własnego) dobra for sb's own good; dla wspólnego dobra for the common good; mieć na uwadze czyjeś dobro have sb's wellfare l. well-being at heart, have sb's (best) interests at heart; dobro dziecka child welfare; dobro społeczne l. publiczne public welfare.2. fil., psych. right; odróżniać dobro od zła know right from wrong.3. (= dobroć) goodness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobro
-
4 obracać
1. (-am, -asz); perf obrócić; vt 2. vi( iść tam i z powrotem) to go there and backobrócić coś w gruzy — to bring sth to ruin, to lay waste to sth
obracać pieniędzmi/kapitałem — to put money/capital to profit
* * *ipf.1. (= kręcić, przewracać) turn; obrócić klucz w zamku turn the key in the lock; obracać oczami roll one's eyes; obracać w tańcu whirl l. spin sb ( dancing); obracać coś w palcach twiddle with sth, finger sth; obracać pieniędzmi conduct financial l. business transactions; obracać językiem pot. blabber, jabber; to się obróci przeciwko tobie it will turn against you.2. (= kierować, zwracać ku czemuś) turn; obrócić l. skierować na kogoś wzrok turn one's eyes to sb; obrócić na bok turn to the side; obracać kota ogonem blow smoke over sth (usu. twist the meaning of one's own words, statements, promises, etc.).3. (= przeznaczać, inwestować) make use ( coś na jakiś cel of sth for a certain purpose); obrócić coś na swój pożytek turn sth to one's profit.4. (= przemieniać) turn into; obracać coś w gruzy l. perzynę bring sth to ruin, lay waste to sth; obrócić coś wniwecz shatter, crush sth to smithereens; obrócić wniwecz czyjeś nadzieje shatter one's hopes; obracać coś w żart turn sth into a joke.5. pot. (= chodzić tam i z powrotem) go there and back.6. wulg. ( mieć stosunek z kobietą) bang, grind; Br. shag.ipf.1. (= kręcić się) turn, revolve, rotate; obracać się w koło spin; obracać się wokół osi pivot; obrócić się na pięcie turn l. spin on one's heel; Ziemia obraca się wokół własnej osi astron. the earth rotates on its axis; a jednak się obraca and yet it does move ( words of Galileo).2. (= odwracać się) turn; obracać się na drugi bok roll over; obrócić się tyłem l. plecami do kogoś turn one's back on sb; obracać się przeciwko komuś turn against sb; obracać się jak chorągiewka change one's views or loyalties (political, etc.).3. (= zmieniać się) turn into; obrócić się w gruzy l. perzynę be shattered, be crushed into smithereens.4. (= przebywać, znajdować się) mingle, mix; obracać się wśród kogoś mingle l. socialize with sb, rub elbows l. shoulders with sb; obracać się w różnych kręgach move in different circles.5. (= dotyczyć) revolve; jego zainteresowania obracają się wokół leksykografii his interests revolve around lexicography.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obracać
См. также в других словарях:
pożytek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. pożytektku {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} korzystny rezultat jakiejś działalności; korzyść, dobro, dobrodziejstwo, użytek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przynosić, dawać pożytek. Mieć … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pożytek — m III, D. pożytektku, N. pożytektkiem 1. blm «wartościowy, dodatni wynik czegoś; korzyść, użytek, dobro» Ogólny pożytek. Dawać, przynosić pożytek. Mieć, odnieść pożytek z czegoś. Robić coś z pożytkiem dla innych. 2. lm M. pożytektki częściej w lm … Słownik języka polskiego
korzystać — ndk I, korzystaćam, korzystaćasz, korzystaćają, korzystaćaj, korzystaćał «odnosić, osiągać korzyści, mieć pożytek, zysk z czegoś; użytkować, wyzyskiwać coś, używać czegoś» Korzystać ze stypendium, z zasiłku. Korzystać z czyjegoś doświadczenia,… … Słownik języka polskiego
interes — m IV, D. u, Ms. interessie; lm M. y 1. «sprawa; omówienie sprawy» Pilny, ważny interes. Załatwić, mieć do załatwienia jakiś interes. Nie wtrącaj się, nie twój interes! ◊ pot. Ładny interes «wyrażenie emocjonalne używane wtedy, kiedy coś się nam… … Słownik języka polskiego
zysk — m III, D. u, N. zyskkiem; lm M. i 1. «nadwyżka wpływów nad wydatkami w działalności gospodarczej; w gospodarce socjalistycznej: część czystego dochodu przedsiębiorstwa, która pozostaje po opłaceniu podatku obrotowego; potocznie: dochód, zarobek»… … Słownik języka polskiego
dobro — n III, Ms. dobrobru (dobrobrze); lm D. dóbr 1. blm «to, co jest oceniane jako pomyślne, pożyteczne, wartościowe; ideał moralny» Poczucie dobra i zła. Wyświadczyć komuś dobro. Czynienie dobra. 2. blm «skłonność do czynienia dobrze; łagodność,… … Słownik języka polskiego
korzyść — ż V, DCMs. korzyśćści; lm MD. korzyśćści «pożytek, zysk» Korzyści materialne, finansowe, moralne. Ciągnąć z czegoś korzyści. Dawać, przynosić korzyści. Mieć z czegoś korzyści. Czerpać z czegoś korzyści. Korzyść dla ogółu. Pracować z korzyścią d … Słownik języka polskiego
użytek — m III, D. użytektku, N. użytektkiem; lm M. użytektki 1. «użytkowanie, używanie, użycie» Artykuły, przedmioty codziennego, powszechnego użytku. Rzeczy do osobistego użytku. Książka do użytku szkolnego. Lekarstwo do użytku zewnętrznego. Mieć, kupić … Słownik języka polskiego
zysk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nadwyżka wpływów nad wydatkami w działalności gospodarczej; dochód, zarobek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Duży, mały zysk. Osiągać zyski. Coś nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zyskiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zyskiwaćkuję, zyskiwaćkuje, zyskiwaćany {{/stl 8}}– zyskać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, zyskiwaćam, zyskiwaća, zyskiwaćają, zyskiwaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiągać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień